Keine exakte Übersetzung gefunden für القيادة المساعدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch القيادة المساعدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les Cobras suivront les conseils de l'entraîneur assistant,
    اعتقد ان هذا يجعل فريق "كوبرز" تحت (قيادة مساعد المدرب (لوكاس سكوت
  • Nous engageons les membres permanents du Conseil de sécurité à jouer un rôle moteur en aidant à renforcer le TNP, pierre angulaire de la sécurité internationale.
    ونناشد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن استغلال فرصة القيادة للمساعدة في تعزيز معاهدة عدم الانتشار بوصفها حجر الزاوية للأمن الدولي.
  • Ce genre d'aide a été chassé de la ville.
    . المساعدة المنشودة , القيادة خارج المدينة
  • Dans ce domaine, les femmes jouent incontestablement un rôle de premier plan dans plus de 50 % des congrégations organisées.
    وفي هذا المجال يمكن بلا جدال أن نرى النساء يقمن بدور القيادة أو القيادة المساعدة في أكثر من 50 في المائة من التجمعات الدينية المنظمة.
  • Pour atteindre cet objectif, l'Organisation des Nations Unies doit continuer à diriger l'aide fournie aux gouvernements qui en font la demande afin de développer les capacités nécessaires pour la mise en œuvre des accords internationaux et le respect des normes internationalement convenues.
    ولتحقيق هذا الهدف ينبغي أن تستمر الأمم المتحدة في قيادة مساعدة الحكومات بناءً على طلبها لتنمية قدراتها على تنفيذ الاتفاقات الدولية والامتثال للمعايير المتفق عليها دولياً.
  • Vu les progrès accomplis jusqu'ici sous la direction du Président adjoint chargé tout particulièrement des questions autochtones et tribales, le FIDA a pris les dispositions nécessaires pour maintenir sa grande notoriété et son engagement en faveur des questions autochtones.
    استناداً إلى ما تحقق حتى الآن من مكاسب تحت قيادة مساعد الرئيس المكلف بمهمة خاصة تتعلق بقضايا الشعوب الأصلية والقبلية، قام الصندوق بما يلزم من ترتيبات للحفاظ على مكانته المرموقة والتزامه تجاه قضايا الشعوب الأصلية.
  • Le Japon partage le point de vue du Secrétaire général quand il affirme au paragraphe 19 de son rapport (A/62/253) que le système des Nations Unies devrait s'employer à développer les capacités nationales qui permettront aux pays en développement de maîtriser et de contrôler l'utilisation et la coordination de l'aide reçue.
    وتوافق اليابان على التأكيد الوارد في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام (A/62/253) بأنه من المتوقع من منظومة الأمم المتحدة أن تدعم القدرات الوطنية التي تمكِّن البلدان النامية من ممارسة الملكية والقيادة للمساعدات الخارجية وتنسيق المعونة.
  • Je pourrais diriger l'équipe de soutient, faciliter la navigation.
    ،يمكنني قيادة فريق الدعم .و المساعدة على تمشيط المنطقة
  • L'ONU a un rôle dirigeant et essentiel à jouer pour apporter une précieuse assistance à la transition politique en Iraq.
    وتضطلع الأمم المتحدة بدور قيادي في تقديم مساعدة قيمة لعملية الانتقال السياسي للعراق.
  • Nous espérons que les dirigeants iraquiens sauront tirer profit de cette assistance pour trouver une solution durable à la crise iraquienne.
    ونأمل أن تستخدم القيادة العراقية هذه المساعدة للتوصل إلى حل مستدام للأزمة في العراق.